Les
enfants bilingues sont en général
des enfants qui sont nés de parents de langue maternelle différente. Dans ce cas, c'est
quasiment indispensable de leur apprendre les deux langues dès la naissance pour qu'ils puissent
communiquer aisément avec leurs grands-parents et leur famille.
Evidemment, ça peut aussi être très utile lorsqu'ils grandiront. En général, chaque parent s'exprime dans sa langue maternelle avec les enfants, à la maison, dans la rue,...etc
On peut aussi "forcer" ce bilinguisme. Si vous maitrisez suffisamment bien une langue, vous pouvez essayer de leur parler dans cette langue aussi souvent que possible. Ils ne peuvent
qu'apprendre ! N'ayez pas trop peur de leur enseigner des choses fausses ! Aucune personne adulte ayant appris une langue à l'adolescence ou à l'âge adulte ne devient vraiment parfaitement
bilingue. Essayez de faire des phrases plutôt que de simplement leur dire le nom des choses environnantes.
Il existe des
écoles bilingues ou trilingues qui acceptent les enfants
dès la maternelle et dont les
professeurs sont
de langue maternelle étrangère. C'est l'idéal si les parents ne sont pas bilingues. Ils suivront tout leur cursus en anglais, par exemple, et souvent une troisième langue est ajoutée à
l'entrée au collège ou parfois avant. Bien sûr, le français est enseigné en français.
Si vous ne pouvez pas offrir une école bilingue à votre enfant (la plupart sont des écoles privées payantes), vous pouvez peut-être lui offrir des
cours à domicile
(renseignez-vous bien !). Parfois, les municipalités ont des activités le mercredi ou le samedi et des cours d'anglais peuvent être proposés. Ces cours peuvent consister en une
initiation par le jeu jusque 6 et 7 ans puis se compléter avec quelques éclaircissements gramaticaux et d'orthographe : je parle d'éclaircissement car je pense qu'il
faut absolument éviter les leçons de 15 pages, seulement donner quelques explications lorsque l'enfant bloque sur une formulation, par exemple. Il faut
favoriser la
discussion et l'échange. Le cours doit se dérouler au
maximum dans la langue étrangère. Si la personne est obligée de parler trop français, c'est que l'enfant
n'a pas encore le niveau nécessaire pour apprendre ce que la personne est en train d'essayer de lui apprendre. Evidemment, pendant les premiers cours, l'enfant peut être un peu dérouté et quelques
explications en français peuvent s'avérer nécessaires. Au contraire, l'enfant peut être
très à l'aise et s'amuser !
Evidemment, les cours ne représentent qu'une partie du temps. Vous pouvez
enrichir cet enseignement et lui offrant la possibilité d'en apprendre plus sur la culture du
pays car certains mots peuvent être propres au fonctionnement et à la culture du pays en question. Par exemple, le mot "truck" aux Etats-Unis est utilisé pour dénommer les fameux pick
up. "A closet" est un placard encastré dans le mur qui s'ouvre avec une porte. En Europe, nous avons plutôt des placards qui s'accrochent aux murs ou des armoires dans les chambres.
Pensez à passer des DVD de dessins animés en anglais. Il existe des DV D de l'alphabet, des nombres,...etc disponibles pour les jeunes enfants anglophones qui peuvent très bien fonctionner pour vos
enfants. Les jeunes enfants aiment la répétition. Ils regardent souvent le même dessin animé un nombre incalculable de fois !
Evidemment, quand vos bouts de choux grandissent, adaptez les DVD à leurs intérêts ! Pour les ados (et les plus grands ! ), les séries TV américaines sont un bon moyen d'apprendre à comprendre
l'anglais oral. C'est stimulant pour eux et ils progresseront plus vite.
De nombreux sites proposent des vidéos en anglais. Vous pouvez regarder les informations en anglais (BBC CNN) et pleins d'autres choses (documentaires, interviews, bandes annonces,...etc).
Apprenez à utiliser tout le potentiel d'internet !